"Une expérience de vie qui restera gravée à jamais" : la vive émotion de Virginie Efira pour son prix partagé à Cannes 2026
temps de lecture 4 minutes
Dans "Soudain", Virginie Efira impressionne en passant d'une grande facilité du français au japonais. Elle a remporté ce soir un prix d'interprétation partagé avec sa partenaire à l'écran Tao Okamoto. Son discours lors de la cérémonie a bouleversé.
© Bestimage
Virginie Efira récompensée à Cannes ! L'actrice en lice avec deux films en compétition repart avec un prix d'interprétation pour son rôle dans Soudain auprès du réalisateur japonais Ryusuke Hamaguchi. Elle partage son prix avec Tao Okamoto, sa partenaire à l'écran.
Virginie Efira a livré un discours très touchant lors de la cérémonie de clôture :
"C'était une joie et un honneur à chaque instant. Beaucoup de gens passés ici ont souligné le fait que cette aventure était collective, et c'est vraiment ce que nous avons tous vécu. Je pense aux membres de l'équipe qui n'arrêtent pas de me répéter : "On aura vécu ça".
À chaque moment sur le tournage, c'est peut-être la fois où j'ai le plus ressenti cette collectivité, tout le temps. Ryūsuke nous a fait vivre une aventure - ou plutôt non, "aventure" est un mot trop petit - il nous a fait vivre une expérience de vie qui restera gravée à jamais.
Nous avons parlé de choses difficiles, et ce qui est réussi et relève pour moi d'un courage inouï, c'est qu'on peut penser deux choses contradictoires à la fois : la situation est certes désespérée, mais il ne faut pas renoncer à la changer. C'est cela que Ryūsuke regarde tout le temps : il regarde la meilleure partie de nous, et elle se met alors davantage à exister.Merci infiniment pour cela."
Le discours de Tao Okamoto
"En fait, moi, une simple actrice japonaise, si je suis ici aujourd'hui, c'est grâce à notre réalisateur absolument incroyable. À son écriture, sa direction, son soutien...Ma collègue a tout dit, mais il y avait cet amour, ce respect, non seulement pour nous deux, mais pour toute l'équipe et tous les acteurs du film.
Ressentir cet amour sur le plateau au quotidien, c'était magnifique, et cela nous donne le courage de poursuivre dans cette voie. Merci infiniment de nous avoir reconnus en tant que "couple", en quelque sorte. C'était incroyable.Il n'y a pas beaucoup de films où deux femmes se rencontrent comme nous nous sommes rencontrées. Donc, cela va bien au-delà de toutes mes espérances. Merci infiniment."
Virginie Efira, du français au japonais !
Virginie Efira y parle aussi bien en français qu'en japonais. Mais comment a-t-elle appris le japonais ? Elle nous a répondu dans cet extrait de notre émission Grand Ecran *.
"D'abord, il m'a demandé d'apprendre à lire. Je me suis dit : "Attends, est-ce qu'on va avoir le temps de tout ça ?" Comme c'est quelqu'un à qui je dis oui quand il demande quelque chose... Il faut rentrer à l'intérieur, donc il faut apprendre les sons.
J'avais un professeur, j'avais même deux professeurs de japonais. Il fallait à la fois apprendre tout en connaissant, comprenant ce que les mots voulaient dire. Mais les mots ne sont pas mis dans le même ordre, donc c'est une autre grammaire. La grammaire influe sur une manière de penser, parfois sur l'émotion, elle n'est pas dite de la même manière.
Il y a quelque chose dans cette culture qui est plus pudique aussi. (...) Et après, j'ai demandé à Ryōsuke de m'enregistrer sa voix, parce que d'abord, j'apprenais aussi moi-même, presque avec des moyens mnémotechniques, quoi."
Je me souviens un moment d'ailleurs... J'étais en plein apprentissage. Je suis à un dîner, il y a Jonathan Cohen qui est mon ami que j'adore, qui est là. Je dis : "Non mais le japonais, franchement c'est génial !" et je commence à à dire un peu de mon texte. Et il me dit : "Virginie, on dirait du hongrois." Je fais : "Oh p*****, il m'avait démoralisée !" Vraiment ! Donc j'étais beaucoup trop jeune pour essayer de le faire à quelqu'un d'autre. Mais qu'il aille voir le film, il verra !"
L'adaptation d'une correspondance entre deux femmes
Ce film du cinéaste japonais est l'adaptation d'un livre de Makiko Miyano et Maho Isono, intitulé en anglais "You and I - The Illness Suddenly Get Worse".
Ce livre repose sur une correspondance réelle entre deux femmes. Dans ces lettres, toutes deux échangent des réflexions, notamment sur la question du hasard et du risque. Leur relation épistolaire (qui prend la forme d'échanges réels dans le film) va prendre un tour plus personnel lorsque la santé de l'une d'elle va se dégrader brutalement.
Précisons que Virginie Efira a multiplié les projets auprès de réalisateurs internationaux. Outre Ryusuke Hamaguchi, on peut la voir actuellement au cinéma sous la direction du cinéaste iranien Asghar Fahradi dans le film Histoires parallèles, également en compétition à Cannes.
La bande-annonce d'Histoires parallèles
* Entretien mené par Emilie Papatheodorou. La version longue de cette émission sera disponible prochainement
publié le 24 mai, Brigitte Baronnet, Allociné